FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

自然な韓国語訳は難しい?

アンニョンハセヨ?
12月になりました。師走ですね。
本当に時が経つのが早いですね。세월이 유수처럼 흘러갑니다^^

授業からです。
次の日本語文を韓国語に訳してみましょう。

遊びに出かける途中で雨が降ってきて、また家に戻ってきました。」




       ↓







놀러가다가 비가와서 다시 집으로 돌아왔어요
ですね。

ですが生徒さんの韓国語訳は놀러가는 도중에となってしまいます。
けっして間違いではないですよね。日本語に直訳ですね。

ここでは~다가を使って訳す方がより韓国語らしい訳になりますね。

和訳するときの難しいところですね。
ですが間違いが多い方が学習者のとっては記憶に定着しますね。

より自然な韓国語を目指して頑張りましょう。^^

좋은 하루 되세요.ヾ(・∀・)ノ
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

hesugi

Author:hesugi
 韓国語を教えています。
(学院で韓国語通信添削にも携わっています。)
 在日韓国人3世です。

最新コメント
最新記事
カテゴリ
月別アーカイブ
検索フォーム
リンク
RSSリンクの表示
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。