スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

韓国語レッスン

アンニョンハセヨ?

夏は暑いのは当たり前と思えば毎朝合唱しているセミ達の声もそれなりに心地よく聞こえるものですね。(笑

さて昨日は韓国語レッスンの日でした。
Tさんと2時間ほどレッスンをしました。(途中ティタイムで雑談もまじえながらですが)

昨日のレッスンのポイントは音変化に気をつけながらの音読中心でした。
まず、発生練習をして口を慣らして固まっている口を大きく開く練習です。

そして本題です。初級の会話練習、前回よりもスムーズに韓国語が口から出てきます。これも反復練習の結果ですね。^^

次に中級スクリプトの音読です。
昨日気づいた事はTさんは音変化でㅇのパッチムの次にㅇが続くと発音があいまいになってしまいます。
例:알아보는 중입니다 →ここが「주입니다」
ㅇの発音は鼻から息が抜けるように響かせながら明瞭に発音しなくてはだめですね。

次にㄹ받침の次にㄹが続いた時の発音もあいまいです。
例:잘 몰라요 → ここが모라요となります。

ㄹの発音は舌先を上顎にしっかりくっつけてはなさいことですね。

多くの学習者の方が苦手とする発音です。

そしてもう一つ鼻音化が弱いのです。これはまた次回の課題です。

苦手な発音を集中的にレッスンしていきたいです。^^;



スポンサーサイト

初フライト

アンニョンハセヨ?

暑いですね、今日も朝5時には目が覚めたのですが暑いです、もう蝉の声が「夏ですよ,暑いですよ。」と合唱をしています。^^

週明けです。一週間の始まりです、気持ちをj引き締めてこの一週間も意味のある一日一日を送りたいものです。

そんな折東京の姪っ子からメールが届きました、JALのCAとしての研修期間を終えて初フライトの事、札幌へ飛びました。
その画像を送ってくれました。

CAの制服がどこか真新しくて、でも満面の笑顔、はつらつとしています。緊張と充実した毎日を送っているのがうかがえます。
その姿を見るだけで元気をもらいます。

そして指導してくださる教官や先輩に対しての感謝のコメントが書かれています。(大人になったな、^^)
CAとしても、人間として、一人の女性として素敵に成長してほしいと切に願いました。

姪っ子から元気をもらいました、私も頑張ります。^^;

행복한 하루 되세요(^^♪

おもしろ韓国の電話番号

アンニョンハセヨ?
梅雨が明け次は台風、そして猛暑とみなさん体調管理にはくれぐれも気をつけてくださいね。^^

さて、今日はおもしろ韓国の電話番号なるものを紹介しますね。

日本語の発音でも「四」は死と同じということであまり歓迎されないことがありますよね、韓国語もやはりおなじでホテル、マンションの部屋番号、ロッカー番号、ビルの階段など4は使わないことが多いようです。

数字の語呂合わせで活用させてる電話番号

2424 →(이사이사) 引っ越しセンター

4989 →(사구팔구) リサイクルショップ

5151 →(오일오일) ガソリンスタンド

9292 →(구이구이) 焼き肉店 ・・・

電話番号ではないですが隠語として

7942 →(친구사이)友人の間柄

5842 →(오빠사이)オッパといえる仲

なんと韓国らしくてちょっとおもしろいですね。^^;

행복한 하루 되세요

韓国ドラマ「가족들끼리 왜 이래?」 (家族同士なのにどうして?」

アンニョンハセヨ?

梅雨は明けましたが台風の影響で雨がよく降ってます。

前回に続けて韓国ドラマをDVDでみました。「가족들끼리 왜 이래?」というドラマです。

今回のドラマも家族を題材にしたホームドラマです。
笑って泣けて本当に楽しいドラマでした。

家族 (2)

ソウルの下町にあるチャ氏が営む豆腐店の大家族達の日常を描いたドラマです。

ごく平凡な普通の家族達の日常の出来事、やり取りがとてもユーモラスたっぷりにそしてちょっと切なく伝わります。
普通の家族に起こりうる出来事ですがこれが人生なんだと思わせてくれます。

一つ屋根の下で暮らす家族だからこそけんかもし、傷つけあっても許しあい笑って、泣いて日々を過ごすそれが家族なんですね。

韓国人の喜怒哀楽のはっきりした民族性が本当によく表れて私は何度も泣きました。
俳優たちの発する台詞がとても胸にしみいるんですよ。^^

今回ドラマで一番泣けたのは子を想う父親の姿、そして男でひとつで子供を育てた父親を想うそれぞれの子供達の姿で泣かされました。
私ってこんなに涙もろかったのかと思っちゃいました。^^;

心が温かくなるドラマでした。韓国ドラマはいいですね。^^

좋은 하루 되세요

カーペンターズの曲を聴きながら・・・

アンニョンハセヨ?

台風も去って今日の日曜日はとても穏やかです。
ここ数日雨が降ったり猛暑だったりウォーキング`が出来ませんでした。

久しぶりのウォーキングです。^^
いつものウォーキングコースですがとても静かでした。公園には人もまばらでした。

私はお気に入りのカーペンターズの曲を聴きながら歩きました。とても癒されます。^^;

今日は風もなんだか肌に優しく感じました。

わたしの体調は日に日によくなっていることを実感しています。
長い闘病生活(もうすぐ一年)でしたが「私は本当に病気に勝ったんだ」というきもちにさせてくれます。
(治療はもうしばらく続きますが)

支えてくれた家族や周りのみんなのおかけです。この病気は一人では戦い抜くことはできなかったと思います。
本当に感謝です。

心と体には傷を負いましたがそれにまさる健康を授かったと思ってます。

今日は「生きている、本当によかった、みんなありがとう。」の言葉をひとつ、ひとつかみしめながら歩きました。

행복한 하루 되세요

「나홀로족(ナホルロ族)」おひとり様

アンニョンハセヨ?
暑いですね!。>< 連日猛暑日が続いてます。みなさん熱中症には気をつけてくださいね。

さてテソロ今月号では韓国で増えている「おひとり様」な若者について取り上げていました。

韓国では「ナホルロ(一人で)」という新造語が出てきているそうです。
他人と行動をせずに一人で食事をとったり外出したりする人々ということばです。

「나홀로족(ナホルロ族)」と呼ばれるおひとり様は若者を中心に年々増えているそうです。

本来韓国人は日本以上に単独行動を嫌う傾向があり一人でランチをとるくらいなら「食べない」ましてやお酒を一人で飲む若者は少数派だったのです。

ですが最近はそうではなくなってきているそうです。

その要因に社会的背景があるといわれています。
失業率の増加。結婚しないおひとり様、単身世帯の増加や出生率の低下などという背景が大きいようです。

単身世帯の増加により新しいトレンドとして登場した文化に「혼밥(ホンパプ)」ひとりごはん、「혼술(ホンスル)」一人酒といったものです。
以前には見られなかったおひとり様専用食堂、おひとり様バーがでてきているらしいです。
それでも「一人ランチは嫌」なので食事の相手を探すスマホアプリが登場したそうですよ。

私の知っている韓国のイメージからはずいぶんかけ離れた感じがしますがみなさんはどうですか?

좋은 하루 되세요^^;

ハーモニー・イン・ミュージック

アンニョンハセヨ?
みなさん週末いかがお過ごしですか?

昨日私は韓国語学習の生徒さんのTさんとフルート・オーケストラのコンサートへ行ってきました。
めったにない機会なので楽しみにしていました。

IMG_0514.jpg

韓日国交正常化50周年記念イベントとして韓国文化院主催っで開かれたコンサートでした。
国交正常化50周年は大きな節目ですね。^^

韓日合同のフルート・オーケストラが奏でる友情のハーモニーです。(日韓の100人のフルートオーケストラ)

いずみホールというクラッシク専用ホールでありました。音響がさすがでした。

フルートオーケストラらの素晴らしい音楽に癒されました。
そして韓日合同ということもあって伝統楽器가야금,(カヤグム)장고(チャンゴ)日本の琴とのコラボ演奏がありました。
韓国の代表的な民謡アリランもフルートで演奏されるとまた違った雰囲気で素晴らしかったです。

そしてこの日のための特別メニュー韓日の童謡のメドレーがまた素晴らしかったです。
フルートの音色は優しいですよね。^^

「春よ来い」「おぼろ月夜」「われは海の子」など数曲が演奏され聞き入ってしまいました。

今、日韓の関係が政治的に少し冷え込んでいて日本では嫌韓ムードも広がる中で昨日のコンサートはとても意義深いコンサートでした。

これから日韓の未来に向かっての新な50年がもっと深い友情で結ばれることを祈るコンサートでした。

행복한 하루 되세요^^;

レッスンを再開しました。^^

アンニョンハセヨ?

昨日今日とここ数日雨の日が続いてます。今年の梅雨は長引きそうですね。

昨日一年ぶりに韓国語レッスンを再開しました。(個人で教えています)
Tさんは一年ぶりに私が健康を取り戻してまた一緒に韓国語のレッスンができることを本当に喜んでくださいました。^^

わたしもTさんがずっと励まして待っていただいたことへの感謝の気持ちを伝えました。
心の痛みが本当によくわかってくださる方です。感謝です。

Tさんはこの間韓国ドラマはよく見ていましたが勉強は殆どできなかったとのことで頭の中で眠っている韓国語フレーズを呼び覚ますために復習をかねて初級の会話練習をしました。

まず、簡単な発生練習をしてお口のウォーミングアップをしてあらかじめ用意した50のフレーズを日本語をよんで瞬時に韓国語で訳して言ってみる方法(クイックレスポンに似てます)でやってみました。

最初は口から出て来るのに時間が少しかかりましたが2,3回繰り返すとスラスラとフレーズが出てきました。やはり反復が大事ですね、一度定着したフレーズは時間がたっても少し反復すればすぐに取り戻せますね。

そのことを改めて実感しました。^^

楽しい時間でした。私の元気の素はやはり韓国語にふれて教えることで生きがいを感じるんだとしみじみ思いました。
これからもTさんとのレッスンの時間を大切にしたいと思いました。

チケット (2)

좋은 하루 되세요

민족악기 해금「民族楽器 ヘグム」

アンニョンハセヨ?

梅雨ももう終わりかなと思うとむし暑さがやってきますね。^^
ともあれこの夏はばてないように乗り切りたいものですね。

先日韓国文化院主催の「ヘグム特別講座」に申し込みました、
応募が多数あったのですがどうにか早めの申込みでなんとか受付てもらいました。

民族楽器「ヘグム」てご存じですか?韓国ドラマ「トンイ」の中で한효주が弾いていた楽器です。

中国の楽器「二胡」に似ています。
二胡の演奏会を見に行ったことがありますが本当に魅力的な音色ですっかり魅了されました。

「ヘグム」は韓国の民族楽器ですね。ヘグムの音色も素敵です。

私は楽器を弾くのは苦手で縦笛とハーモニカぐらいしかできないんですよ^^

そしていつか機会があれば習ってみたいと思っていたところ、この講座があったので早速申し込みました。

講座は8月からなのですが韓国から先生がこられてレッスンしてくれるそうなんですよ、今からとても楽しみです。
プロフィール

hesugi

Author:hesugi
 韓国語を教えています。
(学院で韓国語通信添削にも携わっています。)
 在日韓国人3世です。

最新コメント
最新記事
カテゴリ
月別アーカイブ
検索フォーム
リンク
RSSリンクの表示
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。